蛇口開けて水をだしては英語でなんていうの?
蛇口をひねって水をだしてください、は英語でなんていうのでしょうか?
赤ちゃんと英会話のカナダ人の先生から
tap on the tap
タップオンザタプ
でよかったかな??記憶確かならー
と教わりました。
give me water
ギブミーウオーター
でも可能とのこと
今日の親子英会話では冬にちなんで雪で遊んだんですが、
息子の手がベチョベチョに!
楽しく遊んでたので、いいんですが笑
あー!擬似的に作った雪食べちゃダメー!
毒じゃない成分でできてるけど。
洗面所で子供の手を洗う時に
私が赤ちゃんを抱っこしてて、
外国人の先生に水道ひねってほしい状況があって。
can you help me?
で通じたんですが、
蛇口ひねってください、と伝えられたらなぁと。
日常生活に役立つ英会話メモ!
スモッグつけてください
put your smog
毒じゃない
it's not toxic